www.witinall.com
Your German language service
  • Home
  • About
  • Contact
  • Terms
  • AGB
  • Blog
  • Shop
  • Languages
  • Site Privacy Policy
  • Ask the Experts

Have your say...

No nasty comments, please!

email

The Innovative World of Conlangs

4/29/2021

0 Comments

 
by Summer Worsley

​What’s the difference between Esperanto and Klingon?
 
From a broad perspective, the answer is next to nothing. Both are constructed languages spoken by a limited section of society, the only real thing setting the two apart is that Klingon was designed for a fictional world then made the leap to real-world speakers while Esperanto was initially designed for real-world use.
 
Of course, each has its own unique grammar and vocabulary, as do all constructed languages or conlangs.
 
While researching conlangs for this article, I found a quote from Joanna Russ’ 1970 novel And Chaos Died in a Believer Mag essay: 
 
“There is nothing like an arbitrary set of symbols to fix the operations of the mind”
 
Indeed, for conlangers around the world, crafting languages is both an intellectual and cathartic pursuit, one that some enthusiasts dedicated decades of their time to.
 
Auxlangs and artlangs 

Some conlangers focus on auxlangs: languages that are intended to bridge the gaps between existent natural languages and facilitate greater international communication, Esperanto, arguably the best-known conlang with an estimated one to two million speakers, falls into this category.
 
Other conlangers turn their attention to artlangs: constructed languages that prioritise aesthetics over the language’s potential for cross-linguistic communications. Here, the focus is not just on sublime phonetic sound patterning though, it’s equally about designing logical and functional systems for morphemes, lexemes, and syntax that work in context.
 
For many artlangers, the point is to create something that cuts through the messiness of natural language.
 
Crafting perfection 

Natural languages evolve slowly via unplanned processes that leave a lot of room for quirks and irregular rules, such as English’s silent ‘k’ — a remnant from the pronunciation of ye old times. Or indeed, ye, which we now pronounce with the ‘y’ sound but was once þ, the now non-existent thorn. So ‘þe’ was just an early way of writing ‘the’ (you can thank 20th-century advertising for both ‘ye’ and ‘olde’ by the way).
 
As human and computer language conlanger Chris Palmer told the journalist, Annalee Newitz:
 
“I like a language with a relatively conservative phonology and which does a good job managing ambi­guity. You want enough ambiguity to have poetry and jokes and expressivity. But there’s a lot of need­less confusing stuff in English—so I like a grammar that maximizes the good of ambiguity and minimizes the bad.”
 
As you can imagine, designing a language is exceptionally hard work, and there are plenty of pesky annoyances in the way, including arbitrariness:

Picture
​“I don’t like this.” - Image from Reddit
 
Making the leap to something akin to mainstream 

Conlangs are not new inventions, they’ve been around for some time. Many scholars believe that the Lingua Ignota (the Hidden Language), which was first recorded in the 12th century by the nun Hildegard von Bingen, is the first engineered language.
 
And in the 17th century, there was a fad for “philosophical languages”, the influential philosopher John Locke argued for the removal of epistemology and ontology from language and Royal Society Members agreed with Dalgarno, Ward, and Wilkins positing languages of their own.
 
Tolkien, of Lord of the Rings fame, invented around 15 conlangs between 1910 and 1973, some including Quenya or High Elvish, are more formed than others but the philologist and author never fully formed any of his creations.
 
Esperanto itself has been around since 1887, alongside several other practical constructed languages.
 
While a niche pursuit, conlanging gained a greater community in line with technological advancements, the internet allowed conlangers from various nations to converge and share notes and ideas with one another. The Conlang Listserv was an early forum that has since been supplemented with numerous other spaces for enthusiasts to virtually convene, including The Language Creation Society and Reddit.
 
Accordingly, the term conlang itself remains relatively niche, although it gained more prominence after the linguist David J. Peterson won a contest by the creators of Game of Thrones, who invited submissions for invented languages on the Creation Society’s pages in 2009. Peterson’s 180-page Dothraki entry won, and by 2013, Game of Thrones’ popularity had skyrocketed.
 
In line with this, other shows in the making and television networks became increasingly interested in having their own conlangs. According to The Atlantic, by 2016 Peterson was working full-time in language creation. For most other conlangers though, the crafting of languages remains a passion project.  
 
Whose language is it? 

One has to wonder what happens to conlangs once they are released into the wild. Do their creators get upset when language users modify the creation to suit the real-life needs of speakers, does this highlight issues in the language that the authors failed to spot?
 
Johann Martin Schleyer, a German Catholic priest created Volapük in the 19th century and at one point, it had 280 clubs worldwide and more active speakers than Esperanto. The language didn’t last and neither did its popularity because Schleyer got rather upset when other speakers tried to introduce neologisms.
 
A labour of love to what end, we might ask ourselves. Perhaps the goal of any conlang is the beauty of the construction process itself, a unique glimpse into a “set of symbols to fix the operations of the mind.”
Picture
0 Comments

Ray Cats & The Atomic Priesthood

3/26/2021

0 Comments

 
by Summer Worsleyd
 
How To Communicate Danger to Future Civilisations
 
The world has a problem: barrels of nuclear waste and nuclear byproducts. For the most part, this radioactive waste cannot be transmuted (transformed from one radionuclide into another via neutron bombardment in a nuclear reactor) into other useable, harmless substances.
 
Our current best solution is to classify nuclear waste according to how nasty it is — low-level waste (LLW), intermediate-level waste (ILW), and high-level waste (HLW) — and then stash the high-level trash in geological disposal facilities (GDFs).
 
GDFs are the human equivalent of a cat burying its business. We essentially dig holes and create vast, reinforced repositories to store barrels of HLW, out of sight and out of mind. Unlike a cat’s waste though, HLW radiation is dangerous for thousands of years into the future. The exact length of time is unknown as we’re still on relatively new ground here, but some estimates state we need to keep HLW safe for up to a million years. Yes, you read that right.
 
And here the real rub: once we’ve stashed the HLW in our GDFs, how do we communicate danger to any future humans or civilisations who happen to stumble upon our buried radioactive materials?
 
Enter the fun, interdisciplinary field of Nuclear Semiotics.
 
Because there’s no guarantee the people of the future will be able to decipher our current communication systems, nuclear semiotics has a behemoth task: to ensure messaging in GDF facilities adequately communicates danger.
 
Of course, they can erect signs in English and other languages, but languages die with civilisations. Given the nuclear timeframe the nuclear semioticians are dealing with, there is a very real chance these signs will not be understood. Likewise, the trefoil, three black blades on a yellow background, that we all recognise as indicating radiation, will probably be indecipherable to future peoples.
 
In 1981 the Human Interference Task Force, a team of linguists, semioticians, engineers, anthropologists, nuclear physicists, behavioural scientists and more joined forces on behalf of the US Department of Energy and the Bechtel Corp to come up with a solution.
 
Several novel (and sci-fi novel worthy) ideas were posited as a result of the task force’s work. Two of the most intriguing were cats that change colour when near radioactive materials, aka ray cats, and the creation of an Atomic Priesthood.
 
While these ideas seem divergent at first, the key premise is similar: create cultural knowledge that is then passed down through generations.
 
Ray Cats 

In 1984, Françoise Bastide, a writer, and Paolo Fabbri, a semiotician, proposed that the key to nuclear time communication could be genetically engineered animals that “react with discolouration of the skin when exposed” to radioactive materials. They further stated that the animals’ “role as a detector of radiation should be anchored in cultural tradition by introducing a suitable name (eg, ‘ray cat’).”
 
The general idea is that all people would learn about cats who turn yellow, or blue, for example, and know that this meant immediate danger.
 
While the idea of feline Geiger counters is yet to be acted on, ray cats as a concept reentered the public consciousness when the Ray Cat Solution, a group that describes itself as a “movement,” formed in 2015.
 
The Atomic Priesthood 

The idea behind the Atomic Priesthood, which was proposed by the linguist Thomas Sebok, is relatively simple: establish a self-perpetuating religious caste and order that will convey messaging systems far into the future.
 
There are some obvious benefits to this approach, namely that oral traditions can last millennia, and there’s no need to rely on written communications. Additionally, Sebok’s idea was based on the structure of the Roman Catholic church, an institution that is still going strong long after its inception.
 
It’s not a foolproof plan though, as psychotherapist Susan Garfield points out, there are inherent problems involved in artificially making an elite caste. Plus, there is no guarantee that the priests in charge will abdicate from their duties or, perhaps worse, commence a mad grab for power that extends far beyond the priesthood’s intended function.
 
Not a Place of Honour 

In the end, far more practical ideas won out, the creation of pictographs and signs that display humans in visceral pain, for example. But nuclear semiotics is still ongoing. In 1993, for instance, Sandia National Laboratories released a report concerning non-linguistic messaging at the Waste Isolation Pilot Plant (WIPP) in New Mexico. The report noted that any messaging should convey the following information:
 
“This place is a message... and part of a system of messages... pay attention to it!
Sending this message was important to us. We considered ourselves to be a powerful culture.
This place is not a place of honor... no highly esteemed deed is commemorated here... nothing valued is here.
What is here was dangerous and repulsive to us. This message is a warning about danger.
The danger is in a particular location... it increases towards a center... the center of danger is here... of a particular size and shape, and below us.
The danger is still present, in your time, as it was in ours.
The danger is to the body, and it can kill.
The form of the danger is an emanation of energy.
The danger is unleashed only if you substantially disturb this place physically. This place is best shunned and left uninhabited.”
 
Among the images being touted as potential vectors of the above is the face in Edvard Munch’s painting The Scream. Other ideas include creating Stonehenge like structures around the site to convey a sense of danger and threat — there is, of course, every chance that future civilisations will visit these in tour groups, just as we visit Stonehenge today, and wonder what they were trying to tell us...​
Picture
0 Comments

Strictly in the interests of etymology...

2/4/2021

1 Comment

 
Where the F*** did Fuck Come From?
by Summer Worsley

It’s one of the English-speaking world’s most popular swear words, applicable in almost any situation and capable of expressing enthusiasm, pain, displeasure, and so much more. It’s also able to be placed in just about any sentence when conjugated properly, and still work grammatically.
 
But despite its widespread use and near-universal spread, we are still not sure where exactly “fuck” came from. 
 
Prompted by Netflix’s new series on the history of swear words, we decided to take a deep dive into the etymology of fuck to discover how it ended up on the tips of our tongues. But first, let’s take a moment to admire just how versatile this taboo word is.
 
Fuck it all, how “fuck” can do so much
 
It’s safe to say that few words in the English language are as versatile as fuck. Stub your toe while out for a walk and you can say “oh fuck”; get angry with a fellow drinker in a bar and it’s considered appropriate, if not wise, to say “fuck you”; give up on a difficult task in exasperation and you’ll probably say “fuck it.” 
 
Fuck works in just about any situation, and it’s doesn’t always have negative connotations either, consider “fuck, yeah!” But we don’t have just fuck at our disposal, we also have fucker, fucking, and fucked. 
 
For linguists who specialise in taboo language, the versatility of fuck is fucking astounding, to say the least.
 
It has also been the subject of linguistic papers over the years. In perhaps the finest example, the rather suspiciously named Quang Phuc Dong, from the fictitious South Hanoi Institue of Technology (SHIT), authored a paper titled English Sentences Without Overt Grammatical Subject. While SHIT doesn’t exist, and Quang Phuc Dong was a pen name for James D. McCawley, this 60s paper contains solid linguistic theory.
 
Check it out, my favourite examples are 26 “fuck these transitive verbs”, 29 “John fucked communism” and 34 “fuck any irregular verb.”
 
But I digress, if it’s so fucking popular and intriguing, why don’t we know its origins?
 
The etymology of fuck
 
One key reason why fuck’s etymology is so obscure is that the word was omitted by the OED editors during the dictionary’s first edition, the pioneer Johnson also excluded the word from his “F” entries. In fact, fuck wasn’t codified in a single dictionary until 1966, when The Penguin Dictionary broke ranks and included the popular expletive.
 
An often-cited fuck origin story claims the word is an acronym for Fornication Under Consent of the King, F.U.C.K. and comes from a time when sex was outlawed unless the king had permitted the deed. It’s a juicy tale, but unfortunately, it’s incorrect. 
 
There are a couple of more plausible theories. The first links fuck to low German, Dutch, or Frisian and suggests fuck jumped the language divide in the fifteenth century. We also suspect that fuck existed in English before then, but didn’t yet carry a sexual meaning, instead, fuck meant “to strike.” This theory is endorsed by many, including Jesse Sheidlower, who wrote, The F-Word, a whole book on the subject of fuck.
 
Another theory traces fuck from Norse, via Scottish as there are early instances of fuck appearing in Scottish texts. This is less likely as English didn’t borrow from Scottish a lot, and it’s possible that the Scots were simply bold enough to use the word in written text.
 
Over the years, early instances of the word in text have been uncovered, some dating as far back as the twelfth century. Paul Booth, a Keele University historian notes a court case in 1310 that may feature our earliest recorded use of fuck. 
 
If so, the defendant, Roger Fuckebythenavele, may go down in history for more than an extremely odd surname. According to Booth, the surname may refer to sexual inadequacy, a view that seems odd at first but makes more sense when we consider that descriptive names were common at that time. Consider Gropecuntlane, a known red-light district.
 
If Fuckebythenavele does indeed serve as a sexual descriptor, it runs contrary to the view that fuck lacked a sexual meaning until much later. It could just mean to stike the navel or something along those lines.
 
Overall, when it comes to fuck, the one thing we can agree on is that we know fuck all about its origins and the mystery may remain for some time to come. Taboos change, and word meanings shift, so fuck in its present form may bear little resemblance to the fucks of old. 
 
Whether you give two fucks about it or not, it’s certainly interesting to think about!
Picture
1 Comment

2021

1/16/2021

1 Comment

 
Wishing all clients and friends of Witinall Language Services a happy, healthy and prosperous 2021!

Auch meinen Kunden in Österreich, Deutschland und der Schweiz wünsche ich viel Glück, Erfolg und Gesundheit für das Jahr 2021!

Und weil dieses Thema in den Medien immer wieder auftaucht: ein Wort zu Anglizismen.

Wörter aus anderen Sprachen: Manche lieben sie, andere verdammen sie. Bei einer differenzierten, linguistischen Betrachtung des Themas zeigt sich rasch, welche Aspekte von Bedeutung sind.  

Nehmen wir drei Beispiele zur Veranschaulichung. Wörter wie „downloaden“ (auch: herunterladen, z.B. von Dateien am Computer) haben den Status eines Lehnwortes (und oft auch schon Eingang in das Österreichische Wörterbuch und den Duden gefunden), sind aber meist nicht wesentlich von der deutschen Entsprechung zu unterscheiden. Das heißt, ob ich nun „herunterladen“ oder downloaden“ sage, ist i. d. Regel egal, denn es gibt keinen wesentlichen Bedeutungsunterschied.

Etwas anders sieht es schon bei Begriffen wie „Challenge“ aus, wenn sie, wie bei Radio 88.6 oder Instagram zum Beispiel, eine zusätzliche Bedeutungskomponente transportieren. Oft soll die „Challenge“ nämlich auf ähnliche „Herausforderungen/Bewerbe“ in anderen Ländern verweisen, wie sie im World Wide Web verbreitet und „gelikt“ werden. In diese Kategorie fallen auch die meisten Fachbegriffe, wie die neuerdings oft bemühte „Inzidenz“ (Häufigkeit, Quote), weil dem Laien durch die Fremdartigkeit auch signalisiert wird, dass es sich um einen Begriff aus einem bestimmten sprachlichen Verwendungsgebiet handelt.

Bei der dritten Kategorie kann man sich austoben – wir sind ja schließlich im Fasching, auch wenn den meisten von uns wahrscheinlich nicht danach zumute ist – und alle anderen hemmungslos geborgten aber rücksichtslos gestreuten Pseudo-Bereicherungen aufzählen, die man im täglichen Sprachgebrauch findet und … am liebsten streichen würde. Viel Spaß beim Suchen! 
Picture
1 Comment

A King is Born in Bethlehem

11/29/2020

0 Comments

 
Peace on earth and mercy mild,
God and sinners reconciled …

 
Reconciliation is a wonderful word and a marvellous thing.

For a translator, the idea of “reconciling”, of bringing into harmony disparate concepts or formulations, is a basic tool of the trade, but reconciliation in the general sense is so much more. What I wish for this Advent and Christmas is that people everywhere, be they poor or rich, disenfranchised or at the centre of power, find a way to integrate the practice of reconciling into their everyday life.

Tolerance is something quite different and if you think about it, tolerance can seldom be as satisfactory as the simple act of finding a solution, of “making friendly after estrangement, of making acquiescent or contentedly submissive to what is disagreeable, of settling quarrels, of harmonizing, making compatible and showing compatibility of something by argument or in practice”, as the Oxford Dictionary of English defines the term.

Language is a powerful tool and arguably as potent as music and religion in its ability to bring together people and ideas in fruitful exchanges and conscious efforts aimed at improving, developing and leading into the future this world that we all share. Let’s not waste our energy on thoughtless disparagement, wilful hatred and senseless fighting – let’s talk!

Wishing all clients and friends of Witinall Language Services a joyful Advent and Christmastime!
​

Yours,
Alexandra
Picture
0 Comments

A Grand Anniversary of Mischief-Making Beings

10/27/2020

2 Comments

 
by Summer Worsley

  
Amang the bonie winding banks,
Where Doon rins, wimplin, clear;
Where Bruce ance rul'd the martial ranks,
An' shook his Carrick spear;
Some merry, friendly, countra-folks
Together did convene,
To burn their nits, an' pou their stocks,
An' haud their Halloween
Fu' blythe that night.
 
  • Halloween, Robert Burns
 
The most spooktacular night of the year is nearly upon us. From pagan rite to the kind of shopping bonanza that gives retail CEOs wet dreams, the ancient holiday has remained firmly entrenched in our calenders.
 
Look at this stanza from Robert Burns’ 1785 poem, Halloween. In between the Scots-laden lines, it contains one of the earliest recorded uses of the term ‘Halloween.’ In fact, some scholars credit the Scottish poet with popularising the word, a nifty contraction of All Hallow’s Eve, or in Scots, Allhallow-even.
 
Burns’ own footnotes define Halloween as follows: “[It] is thought to be a night when witches, devils, and other mischief-making beings are abroad on their baneful midnight errands; particularly those aerial people, the fairies, are said on that night to hold a grand anniversary.” It’s fitting that a Scottish poet brought Halloween as a term to popularity as the holiday is Celtic in origin, in the old Celtic calendar it was the final night of the year.
 
Etymology aside, how did we go from Samuin, the Celtic end-of-year celebrations, to the rather odd tradition of dressing our small children up as mischief-making beings who traipse the neighbourhood looking for candy?
 
Trick or treating has become a mainstay of Halloween, and while for most of the 20th Century it was largely confined to North America, the modern tradition is moving to other parts of the world.
 
Historically, dressing up began because the Celts celebrated the end of the year by donning evil spirits costumes. Celtic lore has it that as we change years, the dead and the living overlap and demons return to mortal soils again. Dressing up as these creatures was a way to keep safe — if you happened to encounter a real underworld spirit, it would think that you, the costumed human, was one of them.
 
Then a bit of a shift occurred when the Catholic church got involved and claimed the holiday as its own (which they did for a few others, too). Beginning in the eighth century, the Catholic church put some effort and thought into stamping out ancient Samuin traditions. It’s the church who coined the terms All Hallows Even (which became Halloween), All Soul’s Day, and All Saints’ Day.  Many Samuin traditions were adjusted to fit these festivities and by the eleventh century, the Church too had embraced the costume tradition.
 
Early trick or treaters were known as soulers. Children and poor adults would visit neighbours asking for food and money in return for songs or prayers, often in the name of the dead. One souling tune originated in the late 19th century and was later adapted by both Peter, Paul and Mary (of Puff the Magic Dragon fame) and Sting:
 
A soul! a soul! a soul-cake!
Please good Missis, a soul-cake!
An apple, a pear, a plum, or a cherry,
Any good thing to make us all merry.
One for Peter, two for Paul
Three for Him who made us all.
 
Later, souling became guising, from “disguise” and the children would offer a performance of some kind in return for fruit or money. It’s thought that guising as a practice made its way to North America with Scottish and Irish immigrants in the 19th and 20th centuries. In the US, the original term was dropped, but in Scotland, it still prevails today — one recent headline reads: “Scottish Government officially calls for no guising on Halloween”.
 
Trick or treating in North America became standard in the 1920s and 30s, predominantly on the west coast at first but the tradition slowly spread. After the world war sugar rations lifted, Halloween’s popularity surged and trick or treating was solidified as a US tradition. The earliest known reference to the term comes from the November 4, 1927 edition of the Blackie, Alberta Canada Herald:
 
“Hallowe’en provided an opportunity for real strenuous fun. No real damage was done except to the temper of some who had to hunt for wagon wheels, gates, wagons, barrels, etc., much of which decorated the front street. The youthful tormentors were at back door and front demanding edible plunder by the word “trick or treat” to which the inmates gladly responded and sent the robbers away rejoicing.”
 
In the 80s, trick or treating began to jump back across the Atlantic to England, where it was met with some resistance. Many viewed the holiday as a US cultural import and resented the commercial aspects of the holiday. It remained popular in Scotland and Ireland, however, thanks to the Celtic heritage. The 21st century has seen Halloween and trick or treating become common in nations where it was barely observed before, perhaps because of an increasingly globalized, interconnected world and the advent of social media. Or perhaps because Halloween provides the perfect excuse for a party, for both old and young people, and if Western history has taught us anything, it’s that any excuse for a party is a good excuse, whether we’re dressed as mischief-making beings or not!
Picture
2 Comments

People Pleaded and AP Responded

9/29/2020

1 Comment

 
by Summer Worsley

Pled is now acceptable and other changes to the stylebook in 2020
 
We previously discussed the importance of the Associated Press Stylebook when we covered 2019’s changes.
 
While 2020’s update did not contain too many dramatic, debate-inducing changes, there are still a few interesting adjustments. And if you’re wondering just how much AP Stylebook changes could trigger intense discussions, look into how 2014’s more than/over shift was received on Twitter. One retweeter called it “blasphemy” while another said AP was dead to them.
 
Let’s take a look at what’s new in 2020.
 
Capitalise Black
 
The influential guide now notes that “Black” should be capitalised when used in the context of race and culture, a move that solidifies a change many publications, including The New York Times, had already embraced.
 
There was a brief period when the AP had not announced whether “white” should also be capitalised, but it has now noted that “white” stays in lowercase. For example, “the rallies were attended by both Black and white protestors.”
 
In a memo to staff, John Daniszewski, AP’s Vice President for standards said: “We agree that white people’s skin color plays into systemic inequalities and injustices, and we want our journalism to robustly explore these problems. But capitalizing the term white, as is done by white supremacists, risks subtly conveying legitimacy to such beliefs.”
 
Use person-first language
 
A few changes this year are related to using what is known as person-first language. That is, using descriptions over labels. For example, referring to an individual as “a senior” is identity-first language as it is not specific to the person in question, and each reader’s conception of what “a senior” means is not universal.
 
The stylebook has offered both “older adult” and “older person” as alternatives. Although, it should be noted that both these terms can be imprecise. Reference to an older person in a story about teenagers could mean an adult over 25, for example.
 
The basic idea behind using person-first language is to avoid stereotyping and potentially offending people.
 
Another change in this vein was the addition of a “homeless” entry. Particularly at issue is the commonly used noun “the homeless.” The stylebook notes: “Avoid the dehumanizing collective noun the homeless, instead using constructions like homeless people, people without housing or people without homes.”
 
Sexual crimes
 
The need for specificity was also highlighted in the updated sexual crimes section. The changes here were quite significant and writers and editors working with these topics should take a look at all the adjustments.
 
Overall though, the general advice is to ensure the language used is both specific and accurate as many of the terms in question carry exact legal meanings.
 
Pled is now okay
 
One change that did ruffle a few feathers was the go-ahead to use “pled” as the past tense of the verb “to plead.” For example, “the accused pled guilty.” According to the AP, many writers indicated that they wanted to use “pled” so the stylebook was updated to reflect this.
 
Copy editors and writers should note that the Chicago Manual of Style still recommends “pleaded.”
 
Midnight is out
 
It garnered less negative attention than pled, but the stylebook’s change to midnight will probably affect more people. Now, the guide recommends avoiding the word “midnight” as there’s an element of confusion over whether that means the end of the day or the beginning of the next one.
 
Instead, get the maximum amount of clarity by writing the time out. So, 11:40 pm Wednesday or 12:05 am Thursday. And if it’s 12:00 am, use the time.
 
The plus symbol (+) is in
 
Last year we saw the acceptance of “%” and this year it is the plus symbol in the spotlight. Now, “+” is acceptable when it is pronounced and part of a company, event, or branding. For example, “Disney+” not “Disney-plus.”
 
Other constructions should continue to use the full word, so it’s still an “A-plus on the exam” and “500-plus dollars.”
 
Use gender-neutral terms
 
Whenever possible, use a gender-neutral term over a gendered option. For example, “search” over “manhunt.” The entry noted that editors and writers should “balance common sense, respect for the language, and an understanding that gender-neutral or gender-inclusive language is evolving and in some cases is challenging to achieve.”
 
The stylebook does caution against “tortured” constructions such as “snowperson.”
 
Preheat is allowed
 
Previous advice cautioned against “preheat” on the basis of redundancy. For example, “heat the oven to 180 degrees celsius” achieves the exact same thing as “preheat the oven.” But 2020’s adjustment embraces the term, largely because it is so commonly used and understood. Not to mention the number of kitchen appliances with a dedicated “preheat” button.
 
Prior to making this change, the AP solicited feedback on social media and there was an outpouring of support for “preheat.” The people have spoken!
 
That concludes our round-up of 2020’s most interesting AP changes. In total, there were more than 200 adjustments, to delve deeper into these, pick up a digital copy of the stylebook here.
Picture
1 Comment

Modern Pornograms

8/28/2020

1 Comment

 
by Summer Worsley

Sexting is more rule-based than you think

Analysing the Marquis de Sade’s work, cultural theorist Roland Barthes notes that Sade creates “pornograms,” an intertwining of discourse with the erotic practices of bodies so that writing becomes a site for “the exchange of Logos and Eros” (Barthes 1976).
 
Contemporary lovers engage in pornograms of a different sort; by merging discourse with eroticism in text messages. Participatory compared to Sade’s one-sided depictions, texts provide a vehicle through which romantically involved partners can construct what McSweeney calls a “private world”, a shared virtual reality that can last for a short time or longer periods.
 
While sexting may feel open and unstructured, the reality is that messaging with a romantic partner or potential partner isn’t always a playful, erotic free for all. Instead, it is subject to the same unspoken rules that govern all semi-synchronous digital messages, in particular, pragmatic politeness.
 
What is Politeness? 

In pragmatics, linguists broadly define politeness as “linguistic and non-linguistic behavior through which people indicate that they take others' feelings of how they should be treated into account” (Kádár 2013). That is, the tactics we employ to avoid conflict and maintain communicative peace (Leech 2014).
 
There are two key theoretical frameworks that linguists use to describe how politeness works. The first is through “face wants” and it follows the research set out by Goffman in 1955 and later by Brown and Levinson in 1987.
 
In this framework, which forms the basis of most linguistic pragmatic research, politeness is constructed by the positive and negative face wants of each individual. “Positive face wants are the desire for inclusion, social closeness, and familiarity; negative face wants represent the desire for autonomy, social distance, and respect” (McSweeney 2018).
 
The second theoretical approach, exemplified by Locher and Watts, views the conversational strategies people use in terms of social appropriateness as opposed to face wants. In regards to text messaging, this approach is as helpful as face wants. Consider the social appropriateness of sending six messages over several days to someone who is not responding or, in a sexting context, sending an unsolicited dick pic to a recipient barely known to the sender.
 
Basic politeness strategies such as saying please and thank you and letting a conversation go when it is obvious one participant is not engaged are well known. But performing politeness in text messaging is different than doing so in a face-to-face verbal conversation. This doesn’t mean that messaging is devoid of politeness, but rather that it is performed through different strategies.
 
Performing Politeness in Text Messages 

Attending to the recipient’s face wants, be they positive or negative, can be accomplished in a number of ways, whether the sender is texting or sexting. Strategies such as emoji use, the time elapsed between messages, the use of letter repetition, and many others allow participants the chance to mitigate the force of messages, set the tone, and generate affection. Below are two key factors that determine politeness among texters.
 
Time Elapsed Between Messages 

Texting, and indeed sexting is a semi-synchronous activity that is unique to computer-mediated conversation (CMC). There can be an immediate back and forth between participants (synchronous conversation) or a time lag between messages being opened and replied to (semi-synchronous).
 
In The Pragmatics of Text Messaging, McSweeney notes that texting theoretically offers flexibility in regards to time spans, but texters may feel differently. More than one lover has read much into how long their beloved takes to open and/or reply to a message, and may even use the time elapsed between messages as a gauge indicating the state of their relationship.
 
While sending a text might save negative face by giving the receiver a chance to decide when to respond, it can generate conflicts.
 
Emoji Use 

“He text me an eggplant, I text him a peanut” - Doja Cat
 
While the eggplant emoji may have taken over from the banana as the most explicit food-based emoji, it is far from the only emoticon partners use in text messages. In McSweeny’s corpus, emojis appeared in 90% of the messages between some romantically involved pairs. Most common is the kissing face emoji, which helps senders attend to the positive face wants of the recipient and simultaneous serve as pragmatic particles, setting the tone of the message.
 
In The Emoji Code, cognitive linguist Vyvyan Evans points out that emojis are much more than a passing phase. Instead, emojis reflect the “fundamental elements of communication; and in turn, this all shines a light on what it means to be human.” While emoji naysayers may be quick to point out that emojis are not a language, which, as they lack grammar, is true, they do provide a way for interlocuters to add nuances and mitigate the force of messages (Evans 2017). For romantically involved partners, emojis are used to help navigate the complex shared space created online.
 
In the same way that a kissing face emoji can be used to attend to the recipient’s positive face wants, a message lacking an emoji can be used to signal displeasure, or even serve as a face-threatening act in certain contexts.
 
While sexting and texting a lover or potential partner might be easy and uncomplicated for some, research reveals that for others it’s a fraught landscape with multiple factors affecting how well-received messages are. The strategies couples use to attend to each other’s face wants are governed by pragmatics, in much the same way as face to face conversations are, albeit filtered through a digital landscape. 
Picture
1 Comment

Zoom Fatigue? You're Not Alone

6/23/2020

1 Comment

 
Hi folks!
Some of you may be stuck at home in front of the computer screen for a while to come, so I decided to ask Summer to write something about Zoom for us this month. I had a rather fun experience using Zoom recently. I was trying to convince a sales person that I did not have the funds to spend nearly 160 euros a month (!) on advertising on Google (especially if I have to correct the mistakes of the auto-translated text myself!), so I thought maybe you would appreciate a little light-hearted reminder of the joys of doing business in front of a computer screen. And if you have stories of your own to tell (cat or child vying for attention, connection breaking down, ... or worse!), please share them with me and I'll put the best ones up on my Facebook page (with a free promotion and link to your site if they're really hilarious). Stay safe, sound and sane! Yours, Alexandra


Zoom Fatigue? You're Not Alone
by Summer Worsley

As June gives way to July, many workers across Europe and beyond are diligently logging on and into virtual workspaces. For many, the daily nine-to-five involves seemingly endless hours of video conferencing platform Zoom.
 
Once second fiddle to Skype, Zoom has risen to the fore during the coronavirus pandemic and has become the call option of choice for many businesses. Its use is so pervasive, the verb “to Zoom” and the past tense “Zoomed” are now as widely accepted as “to Google” and “Googled.”
 
But all the video chat seems to be wearing us down and “Zoom fatigue” has entered the popular lexicon with a bang this year.
 
Data from Google trends shows we’ve had so much Zoom fatigue we’ve increasingly searched for that exact phrase along with alternatives such as “Zoom fatigue is real” and “Zoom fatigue is taxing the brain.”
 
So what is it about Zoom that’s causing a collective sign around the world?
 
For many critics, it’s the video element: users feel self-conscious about their appearance or surroundings. Additionally, the lack of direct eye contact that makes decoding extra-linguistic cues that little bit harder.
 
Or the difficulty arises from selecting a suitable background or area to make calls from. Users who live in studio apartments have noted that making calls from their bedrooms (where they predominantly work) feels invasive — after all, not many of us want to invite the boss into our boudoirs.
 
Another critical issue driving Zoom loathing, as pointed out by the Economist’s Johnson column, is that Zoom calls, and video conferencing in general, disrupts the natural turn-taking model that governs human speech and conversational interactions.
 
What is turn-taking? 
Linguists, and conversation or discourse analysts, in particular, use the notion of turn-taking to measure how well speakers adhere to broadly accepted conversational “rules.” Such rules are not set in stone but are well-established across languages and even cultures.
 
Breaching the rules involves transgressions such as dominating the conversation or interrupting the speaker who holds the floor. When speakers are part of a natural conversation, they often adhere to a “no gap no overlap” model of turn-taking. What this means is that the next speaker picks up the conversation without infringing on the previous speaker’s turn and without leaving too much of a gap in speech.
 
While the no overlap here isn’t strictly true (speakers often tag their utterances onto the end of the previous speaker’s utterance) it is done so in a way that doesn’t interrupt or disrupt the previous speaker’s speech. (Coates ‘89)
 
A change in speaker is determined by a broad set of linguistic and extra-linguistic clues that create a transition relevance point (TRP): a junction at which the conversation can pass from one speaker to the next.
 
Frequently in natural conversation, speakers also support each other with minimal responses: interjections such as yeah, yes, mm, mhm, ah, and others that are used to encourage the speaker, display agreement, and indicate that conversation partners are attending to what is being said.
 
Outside of a video conferencing context, turn-taking can be affected by gender, as linguists such as Eldesky, Coates, and Cameron have shown, and by power or status. In the case of the latter, so-called higher-status individuals may hold the floor longer than lower-status individuals and may interrupt more frequently.
 
Turn-taking and Zooming 
Within the Zoomcosm though, the turn-taking model is tipped on its head somewhat. Although video calls represent a relatively stable technology, they are not without their downsides, including latency or lag.
 
When we speak into our computers, the audio and video data is chopped into tiny pieces, sent via a different channel to the receiving computers, and then reassembled in a process known as packet switching. But when packets are delayed, by even a tiny bit, the software providing the platform has to decide whether it will present the hastily rearranged packet as is, with glitches, or to delay the output.
 
According to the Economist, Zoom aims for a delay of just 150 milliseconds but this affected by multiple factors including how busy the connections are, the quality of a given participant’s connection, and others.
 
Although 150-millisecond delays seem unimportant, they may impact how a speaker’s utterances and the receiver’s replies are both received and perceived.
 
Some studies suggest that positive replies to questions are viewed as less genuine when there is a delay between the utterance and the next speaker’s reply. There’s also the possibility that video calling dehumanises speakers to a certain extent: one study showed that courts were less trusting in refugee cases when the individual in question presented via video call.
 
Complicating conversational matters on Zoom is that speakers may find it harder to self-select their speech turn in the conversation. Delays mean that opportunities to speak up are missed or that the first speaker, upon passing a TRP with no other speaker taking up the baton, continues speaking for longer than is necessary.
 
And minimal responses, a key part of human speech, become harder to jam into the flow of conversation when latency makes it difficult to respond at the “right” time.
 
These are all interesting areas for further study and it will be interesting to see if conversation analysts turn to video calls as the next big field warranting examination.
 
In the meantime, we suggest investing in some good quality blue-light-blocking glasses [Gunnar makes some great ones like gamers use, or you can also get them in DIY stores; Alexandra' note] and trying to weather the tempestuous Zoom storm as well as you can. And it could be worse… after all, most workplaces have avoided the dreaded Zoombombers, so the only troll you’ll have to contend with is that one coworker who views video conference calls as his solo stage.
Picture
1 Comment

WTF is a Morpheme?

6/5/2020

0 Comments

 
by Summer Worsely

Welcome to WTF, a column dedicated to helping with some basic concepts in English linguistics. Up for discussion this month, WTF is a morpheme?
 
In a nutshell:
 
A morpheme is the smallest possible grammatical unit that carries meaning. Words can be monomorphemic or multimorphemic, that is, comprised of one or more morphemes.
 
Here’s an example: talk is monomorphemic, talked is multimorphemic.
 
Here’s another one: lock is monomorphemic, unlock is multimorphemic.
 
Morphemes also come in different types, they can be bound or free which, as the names suggest, means they can stand alone or always have to be bound to another morpheme.
 
For example, talk is a free morpheme while -ed is not. Likewise, lock is free while un- is bound.
 
We can also classify morphemes based on where they occur in a word, describing them as root, affix, and combining form morphemes.
 
You can think of root morphemes as the “core” of a word, so the meaning of unreadable is built around the root morpheme read. The affixes in this word are un- and -able and, as you probably already know, affixes are either suffixes that appear at the end of a word or prefixes that appear at the start of a word.
 
Combining forms are like affixes but they carry a little more lexical weight, you can connect a combining form with an affix to create a word, one common example is cephal- and -ic which together make the word cephalic. There are other types of combining forms too, take a look at this helpful post by Miriam Webster to learn more.
 
Some morphemes have allomorphs, allomorphs are the different pronunciations of the same morpheme in different contexts. Allomorphic morphemes that you use every day include the plural making suffix -s and the past tense suffix -ed.
 
Consider the way you say these words: cats, dogs, horses. In each, the plural morpheme -s sounds distinct from the others. Try again and see how the position of your tongue changes with each word.
 
Another way we classify bound morphemes is by describing them as either inflectional or derivational. The easiest way to figure out the difference is by seeing if the bound morpheme changes the grammatical class of the root.
 
Here’s an example: normal and the affix -ise combine to make normalise.
 
Normal is an adjective and normalise is a verb, the -ise affix in this context is derivational because we can use it to derive a new class of word.
 
Here’s another example: odd and -ly combine to make the adverb oddly.
 
Inflectional morphemes are different because they affect the grammatical or semantic function of a word but never change its word class. For example, take and taken are both verbs.
 
In English, unlike many other languages, there are only eight inflectional morphemes:
 
  • -s (plural - one cat, many cats)
  • -’s (possessive - John’s paper)
  • -s (third-person singular present tense - she plays the piano)
  • -en (past participle - she has taken her piano)
  • -ed (past tense - she played the piano)
  • -ing (progressive - she is playing the piano)
  • -er (comparative - John is faster than Mary)
  • -est (superlative - John is the fastest runner)
 
Derivation is a far more common word-forming process in English than inflection. Other languages, such as Hungarian, display complex and productive inflection. German, on the other hand, is moderately inflectional, it has a richer inflection system than English but is not considered a highly inflectional language.
 
Note that some derivational morphemes do not change the word’s grammatical category. One example of this is the prefix un-, happy and unhappy are both adjectives. Here, un- has a reversative function.
 
This can get a little ambiguous, consider the word unlockable: does it mean unable to be locked (un- and lockable) or able to be unlocked (unlock and -able)? For this reason, morphologists, that is, linguists who specialise in morphology, adopt a hierarchical approach. Diagrams can help discern the internal structure of a word. Take a look at this handout from Stanford for more info.
 
And the last type of morpheme we’ll look at are infixes. In English, these are rare and occur in inventive expletives: abso-bloody-lutely, fan-fucking-tastic.
 
Okay, got it, but why do morphemes matter?
 
Morphemes matter because words, just like sentences, are governed by rules and have an internal structure. Morphology, morphological research and insights benefit semantics, phonology, and other research areas. In particular, morphology is of interest to cognitive scientists who focus on language acquisition theories.
 
Professional translators also need in-depth knowledge of the target language’s morphological system to avoid any unfortunate mistranslations or clumsy text.
 
Get more info
 
A solid and readable introduction to English morphology is Andrew Carstairs-McCarthy’s Introduction. The book also touches on the formation of English from a historical context and explains where we garnered some of our productive morphemes from.
 
Over at the Ling Space, Moti Lieberman has a series of quick, fun videos on morphology. Find those here. 
Picture
0 Comments

Pandemic is War

4/26/2020

2 Comments

 
The coronavirus crisis illustrates the governing power of language
by Summer Worsley

Since January I’ve been working on a large project for an in-development machine-learning tool. Because natural language processing is a necessity for any true AI innovation, I’ve been dealing with language data comprised of real phone conversations, collected with the speakers’ full knowledge and consent, of course.
 
It’s been interesting seeing the shift in conversation topics from January to April. At the outset, the novel coronavirus received very little airtime from participants. By April, it was the predominant topic of conversation for many. Passing references to COVID-19 gave way to full hours devoted to breaking news, and the ongoing impact on the speaker and their nearest and dearest.
 
While it’s not uncommon for a major event to dominate news cycles and therefore daily conversation, it is rare for a major event to affect the globe simultaneously. This has given rise to an unprecedented spike in new or previously little-used terminology. Suddenly we use terms like PPE (personal protective equipment), social distancing, and self-isolation regularly — often in the same sentence.
 
What is most striking, perhaps, is the governing metaphor we use to describe and talk about COVID-19 and its impact: pandemic is war.
 
Healthcare workers are on the front line, we are battling a global pandemic, our body’s own defense system fights the virus, government task forces are formed, the globe is under attack and healthcare systems are in a vulnerable position.
 
This is exemplified in the following Tweet from UK Prime Minister Boris Johnson. The message is harried, almost fervent. Meanwhile, the mixed use of uppercase text, italics, underlined and bold words along with terminology such as enemy and deadly tap into a Blitz mentality.

Picture
Elsewhere, it’s a similar story. French President Emmanuel Macron places the nation on a “war footing” while across the Atlantic, Donald Trump has declared himself a “war-time president.” Leaders across the globe are pledging to do “WHATEVER IT TAKES” (to quote Boris) to flatten the curve, limit casualties, and protect their countries and citizens.
 
I write this from Wellington, New Zealand. Here, our progressive Prime Minister is not immune to a little soft propaganda. We are bombarded with the following messages: Unite against COVID-19 and stay home, save lives, break the chain of transmission. In press briefings, phrases such as stay the course, make sacrifices, our mission, our team of five million, and be kind are put to highly skilled use.
 
Here, the war metaphor is persistent but softened. If Britain is prepping for another Blitz, we are being encouraged to grow vegetables for our own survival. As a reporter at Stuff points out, “it’s an iron fist dressed up in velvety words.”
 
While pandemic is war may feel like a natural and fitting metaphor in the current crisis, we should not forget the power metaphors have over discourse.
 
In 1980, prominent linguist George Lakoff and philosopher Mark Johnson triggered an enduring debate on the power of metaphors in their book ‘Metaphors We Live By’. Lakoff and Johnson argue that metaphors do more than act as linguistic flourishes but actively construct the ways we think. In their view, metaphors are a fundamental element of human speech and by extension, how we act.
 
“Our ordinary conceptual system, in terms of which we both think and act, is fundamentally metaphorical in nature”
 
A seminal work, ‘Metaphors’ feels like the right choice these days; Lakoff and Johnson famously start their argument by setting out just how pervasive the argument is war metaphor is. War, it seems, never goes out of linguistic style.
 
Language choices matter. Framing means the difference between one interpretation and another. In our language choices, we can reinforce one ideology while simultaneously sidelining others, particularly in political or social debates. As a case in point, consider Donald Trump’s “Chinese virus.”
 
Currently, as Marina Hyde writes for The Guardian, we count ordinary citizens who contract the virus as soldiers, whether the analogy is fitting or not, and it may even do more harm than good.
 
One objection to militarised language and thinking is that it normalises military intervention. The argument goes that instead of examining the causes of the next conflict, whatever that may be, we automatically adopt a this-is-war mentality and adapt our response in that direction, ignoring the underlying political, social, or economic factors.
 
Of course, there may be benefits to the war metaphor right now: it engenders a collective response, should be universal instead of polarising, and prompts citizens to follow government advice and recommendations for the community as a whole.
 
Good or bad, the war metaphor is here to stay. Trying to actively change entrenched public discourse patterns is impossible at the best of times and even more so when other concerns are far more pressing. What will be interesting to watch is whether our war talk persists after the immediate crisis is over.
2 Comments

Coronavirus: Information für Kunden in Österreich

3/14/2020

2 Comments

 
Sehr geehrte Damen und Herren,

die österreichische Bundesregierung hat angeordnet, dass zur Bekämpfung des Coronavirus alle Dienstleistungsbetriebe in der nächsten Zeit geschlossen bleiben müssen.

Diese Maßnahme gilt vorerst für den Zeitraum 16. März bis 14. April 2020. 

Ich unterstütze diese Maßnahme und werde daher meinen direkten Kundenkontakt bis auf Weiteres einstellen. Wie gewohnt können Sie mich jedoch per E-Mail (alexhirsch@aon.at), telefonisch (0664-6531635), mittels Kontaktformular auf den Websites sowie (nach Anfrage) per Skype und Slack kontaktieren. 

Ich danke für Ihr Verständnis und wünsche Ihnen viel Erfolg und gute Gesundheit!

Ihre
Alexandra Hirsch
Picture
2 Comments

In Defense of the Passive Voice Part II

3/3/2020

0 Comments

 
by Summer Worsley

As we mentioned in our previous post, the passive voice is a grammatical voice, not a matter of tone or passivity in the general sense.
 
Linguists sometimes use the term diathesis to describe the relationship between the verb and the subjects in a sentence and classify verbs as transitive or intransitive.
 
We’ll use grammatical voice in this post to examine the relationship between the action (also called state) expressed by the verb and the subjects or objects identified.
 
In the very simplest terms, if the subject is the agent, the verb is in the active voice. But when the subject is the target of the action, the verb is in the passive. You can think of it somewhat like a who-done-it of the verb.
 
Here’s an example:
 
Active
 
The lawyers made an error.
 
Passive
 
An error was made.
An error was made by the lawyers.
 
In the second example, “the lawyers” comes after the verb and the sentence is grammatically passive.
 
Note the first example of the passive voice, we don’t know who or what caused the action. In some types of writing, the author doesn’t want to reveal that information, perhaps to build suspense or to deliberately engender ambiguity. Or the passive is put to use to de-emphasise the subject.
 
Sometimes it’s necessary to leave out the “doer” of the action. In legal writing or in news reports when that information is deliberately obscured, the passive voice is essential.
 
In other instances, the passive voice is used because the doer is unknown or just irrelevant. As Geoffrey Nunberg puts it, passive is helpful when individuals are “being laid off, tossed out of their homes, dropped from their medical plans, and generally worked over.”
 
Writing in this way also removes blame, either because blame isn’t necessary or the writer doesn’t need to or want to acknowledge the agent of the action.
 
Here are a few examples:
 
My bike was stolen!
A door was left open.
Agricultural run-off was dumped in the ocean.
Mistakes were made. (A famous example courtesy of Ronald Reagan)
 
Passive Voice Myths 
There are a few myths surrounding the passive voice that despite being incorrect continue to hold sway, let’s take a look at those now.
 
Myth 1: Any use of the verb “to be” equates to the passive voice.
 
While it’s true that “to be” can weaken the impact of writing, in and of itself it does not automatically equate to the passive voice. However, when “to be” is combined with a past participle, the passive voice often results.
 
It is very common for people to think they’re seeing a passive when they see a copula (am, are, be, been, being, is, was, or were) even when other indications of the passive, such as a passive clause complement, are not present.
 
Myth 2: The passive voice is never in the first-person.
 
Many people believe that sentences with “I” or “we” are automatically in the active voice. But it is entirely possible to construct a first-person sentence using the passive voice. Consider, “I was smacked by the bat.”
 
Myth 3: The passive voice is ungrammatical.
 
It is not ungrammatical and does not break any of the syntactic rules that govern English sentences. Rather, passive hating is a matter of style and stylistic choice. Often these aversions relate to clarity.
 
Myth 4: Never use the passive voice.
 
In English writing and in that of many other languages, the passive voice appears frequently. While avoiding the passive might work well in some texts, it is absolutely necessary and even preferable in others.
 
It is an intrinsic part of our language and as such will always be present. After all, if it was so bad, we wouldn’t continue using it century after century!
 
If you’d like to learn more about the passive voice and why it holds its rightful place in English writing—and why ignoring the prescriptivist advice of passive naysayers is a good idea—check these interesting and often spicy articles from some of the world’s leading passive defenders.
 
Worthless grammar edicts from Harvard - Geoff Pullum
How to defend yourself from bad advice about writing - Mark Liberman
Evil passive voice - Arnold Zwicky
Drinking the Strunkian Kool-Aid: victims of page 18 - Geoff Pullum (Kudos to the Pullum for the title here)
 
Have you been told to Avoid Passive, when and why? We’d love to hear about it, drop us a comment below and let’s chat!
Picture
0 Comments

In Defense of the Passive Voice

1/24/2020

1 Comment

 
by Summer Worsley
​
Roam the internet’s endless pages on writing tips, online writing best practices, and search engine optimisation how-tos and you’ll find a common directive: Avoid the passive voice.
 
Of course, the internet doesn’t hold a monopoly on Avoid Passive (to borrow a term from Stanford linguist Arnold Zwicky). We’ve been told to create active sentences and phrases for a long time. But where does this wisdom come from and why does it hold such validity today?
 
In today’s post, we’re going to turn back time and look at the history of Avoid Passive before turning our attention to today’s passive aggressors.
 
And in next month’s post, we’ll examine what the passive voice is (there seems to be a lot of confusion), how it operates, and why it’s the better choice in some circumstances.
 
Where Did Avoid Passive Come From? 

​In 1947, Orwell instructed readers in his much-anthologized essay ‘Politics and the English Language’ to: “Never use the passive where you can use the active.”
 
However, there are plenty of passive constructions in the essay. According to Geoffrey Pullman, at the University of Edinburgh, 26 per cent of the transitive verbs Orwell uses are in the passive. A much higher percentage than the 13 per cent in most prose.
 
But Avoid Passive goes back a little further than ‘47. Zwicky notes that neither Hall (1917) nor Fowler (1926) take issue with the passive in their influential grammars but from the 30s onward, grammar handbooks start to demonize the passive as weak and ineffectual.
 
Then, Strunk and White came along with has been wonderfully called a “vile little compendium of tripe about style.”
 
The Elements of Style was first written by William Strunk Jr. as a writing aid for his students. Later, E.B. White (of Charlotte’s Web and The New Yorker fame) added to the guide and in 1959 it was published by Macmillan with substantial additions from both authors.
 
Elements has held tremendous cultural sway ever since. Time even named it one of the most influential books written in English since 1939.
 
Unfortunately, Strunk and White advise against the passive whilst simultaneously utilising passive clauses:
 
“Many a tame sentence of description or exposition can be made lively and emphatic by substituting a transitive in the active voice for some such perfunctory expression as there is or could be heard.”
 
Nonetheless, this hypocrisy largely passed without scrutiny and Avoid Passive began to form a key role in the modern ideology of English style.
 
Today’s prescriptivists come in two forms: human and app. While grammar curmudgeons still publish high-blown works mostly informed by personal preferences, apps govern much of the writing you encounter online.

Picture
Page 18 in The Elements of Style. Why is it that examples of passive constructions are always the weirdest sentences?

Not so Apt Apps

Content is king online. Words are used to sell and to deliberately court the good graces of search engines. Systems exist to ensure much of the writing you see is fine-tuned to suit the digital environment.


Content writers type, editors adjust, and apps dictate style. Whether it’s a limit of 20 words per sentence, too many adverbs, or too much passive voice, there’s an app to attack text and homogenise style.

The one I loathe is Hemingway, which promises to make your writing “bold and clear.” Hemingway, named after the famously terse writer, grades text against an opaque set of requirements. It hates long sentences, subordinate clauses, big words such as “utilise,” adverbs, and the passive voice.

Hemingway is not always consistent and misses some passive constructions while flagging others that are arguably not passive at all. Take a read of this fun New Yorker essay to see how the man himself fared on the Hemingway test.

But Hemingway isn’t alone here. Yoast, a popular SEO WordPress plugin, has similar requirements.

Upholding the Passive Hatred

Of course, these apps didn’t decide by themselves which elements of style were good and which were no-gos, they were programmed by people upholding what they’ve been taught. Hating on passive constructions is now part of the good writing cultural wallpaper.

Perhaps the most annoying thing about all the passive derision is that many people who tell writers and editors to avoid the passive have absolutely no idea what it is or how it operates. Or worse, think it has something to do with passivity — it doesn’t.


There also seems to be a shift occurring whereby the passive voice as a term is beginning to mean any statement that appears shifty or evasive. No matter what the grammatical construction is.

To illustrate this, Berkeley linguist Geoffrey Nunberg points to various articles, including one from CNN, where writers chastise politicians for disingenuous statements and call these statements passive constructions. In fact, none are passive in the grammatical sense.

Language change occurs, meanings shift. That’s normal in a living language. What will be interesting to watch is whether this new use of the term, with its sneaky connotations, will further drive the Avoid Passive dictate.

Next month, why we need the passive voice and how it works.
1 Comment

Happy New Year! Prosit 2020!

1/3/2020

0 Comments

 
Picture
0 Comments

MERRY CHRISTMAS!

12/21/2019

0 Comments

 
Wishing all friends and clients of Witinall Language Services
Happy Holidays
and a very

Merry Christmas!
Picture
0 Comments

How to Recover from a Hangover Like the Ancient Romans

12/14/2019

1 Comment

 
Picture
by Summer Worsley

Heal thyself like it’s 100 C.E.
 
With the holiday season here, it’s safe to assume that more than a few of us will get carried away with the festivities. Whether it’s too much holiday spirit or too many glasses of spiced wine, Christmas and New Year celebrations often result in a mean headache.

Fear not, our handy guide to recovering from a Christmas hangover like an ancient Roman will have you back on your feet in no time.

Back in the glory days of the Roman Empire, wine was a big hit. It was consumed for pleasure and debauchery but also added to water as a means of “purifying” it. Wine was served with every meal, at every feast, and to every guest. Even children would drink with their meals.

Is last Saturday night causing you Sunday morning problems? Did you party all night like Bacchus let loose in a vineyard with a bunch of lustful satyrs?

Here’s your recovery plan:
 
#1. Wear Flowers in Your Hair 

This is twofold. Firstly, you’ll look pretty. Any vague unease or whiff of embarrassment you’re carrying from the night before with vanish when you don one of these instant confidence-boosters.

Secondly, like the Romans, you can use your flower crown to let others know that you’re full of power and virility. The flower crown also signified eternity, by wearing your wreath of laurel or poplar you will let the world know that you will make it through this hangover — even if Sunday feels like an eternity.
 
#2. Curative Wreaths 

Above and beyond looking good and smelling great, flower crowns and wreaths were also used as a medicine. Snippets from ancient Greek and Roman texts show that doctors devoted whole treatises to the healing powers of wreaths.

They were so important that the great naturalist and philosopher, Pliny, dedicated the whole of his twenty-first volume of ‘Natural History’, his magnum opus, to flowers and plants that were suited to wreaths.
 
#3. Eat the Right Foods 

The modern-day hangover cure of cola and a cheeseburger pales in comparison to the healing powers of a Roman morning-after fry-up.

Our ancient friends were actually less concerned with curing themselves after a big night than they were with preventing a hangover in the first place. To that end, it was recommended that swallows’ beaks were eaten before getting stuck into the vino.

If it was left too late and/or the beaks didn’t do the trick, pig offal was a suitable cure. Sheep lungs and owl eggs were also popular.
 
#4. Ingest a Toxic Soup to Help You Purge 

Back in the day, a perfectly valid hangover was a nasty-tasting, toxic soup with the plant Oleander as a key ingredient.

​Oleander is poisonous in large dosages, so the chef who concocted the brew had to make sure that the proportions were just right. Too much and the person with the hangover could die. The right amount would just make them throw up for a while. Here’s what ancient physicians have to say on the matter:

"If a man has taken strong wine and his head is affected ... take licorice, beans, oleander, [with] oil and wine ... in the morning before sunrise and before anyone has kissed him, let him take it and he will recover."
 
#5. Read the Classics 

Still feeling rough around the edges? If so it’s time to get lost in a good epic poem. Think you’re having a bad day? It could be worse. Consider Odysseus, this poor guy spent 10 years trying to get home after the Trojan War in Homer’s ‘The Odyssey’.

On the way he does spend a fair bit of time eating, drinking, and making love to the demi-human but oh-so-beguiling Circe, so perhaps we needn’t feel too sorry for him.
 
#6. Cabbage in Abundance 

According to the ancient Romans and Greeks, cabbage and Brussels sprouts are a natural cure for hangovers. Simply eat cabbage and counteract the effects of too much wine.

The wisdom behind this is that grapevines and cabbage plants were natural “enemies”. In fact, the Roman thought that planting cabbage near a vine would cause the vine to wither.  
 
Still hungover? If so, our condolences, and we hope that next time you’ll remember to have a few swallows’ beaks before you start imbibing!   [Alexandra's note: Or eating too many 'Vanillekipferl' (vanilla half-moons, see pic below), a traditional type of Christmas cookie on the continent!]
Picture
1 Comment

If you were at the coaching recently

12/5/2019

0 Comments

 
and you asked about an IT book, here is the link to a website with an IT-related glossary: 
https://whatis.techtarget.com/
They have a free book to download as well.
Don't know if this is what you were looking for but hope this helps.
Best wishes, 
​Alexandra
0 Comments

Happy Thanksgiving!

11/28/2019

2 Comments

 
Picture
2 Comments

Alien Astronauts and the Creation of a Modern-Day Myth

11/19/2019

3 Comments

 
by Summer Worsley

"Talk about the return of the Anunnaki Gods” YouTuber MrMBB333 declares in his video, ‘Unreal! Two GIANT Men spotted nearby Giza Pyramids!’
 
MrMBB333 tells viewers that he was perusing Google Earth by the pyramids in Cairo, Egypt when he stumbled upon the “giant” men in a street view photo. He then goes on to wonder if these giant men are the very same guys who built the pyramids.
 
For this YouTuber, and many of his 30,000 strong followers, the idea that Sumerian deities could be casually wandering through a suburban area in Giza seems entirely viable. Unfortunately, the concepts of foreshortening and angular perspective don’t seem quite as viable. These are not giant men at all, rather, they’re just closer to the camera than the cars and the other people in the background. And the camera is angled upwards.
 
This video is just the tip of the Anunnaki conspiracy-theory iceberg though. Type Anunnaki into a Google video search and watch the hits roll in; currently, there are more than 230,000. Most are uploaded by channels with names such as ‘Ancient Astronaut Archive,’ ‘High Strangeness’, ‘Enigmas of the Universe, and ‘Zohar StarGate Ancient Discoveries’.
 
So, who are the Anunnaki and why are they inspiring such a crusade of fervent followers and believers?
 
The Anunnaki were the gods worshipped in ancient Mesopotamia, a historical area that covers modern-day Iraq and stretching to parts of Syria, Saudi Arabia, and Turkey. The belief system stems from the Sumerians and Akkadians and was later informed by the Babylonians and the Assyrians. All of these civilizations lived in Mesopotamia in the millennia prior to the Christian era.
 
Anunnaki as a term refers to those gods who were the offspring of An, the Sumerian god of the sky. Cuneiform texts dating from the proto-literate period circa 3400 - 2900 BCE make reference to ‘a-nuna’, and ‘a-nuna-ke-ne’. Depending on the scholar, these terms either mean princely offspring or offspring of An.
 
According to the Sumerians the main god, An, came into being after Nummu, the waters, birthed him. The waters also spawned the god of the earth, Ki. Ki and An produced a son, Enlil god of storms, rains, and winds. It is Enlil who separated An from Ki and claimed the earth, leaving the heavens to his father.
 
Much of our knowledge of the Anunnaki come from the stories, ‘Inanna's Descent into the Netherworld’ and ‘The Epic of Gilgamesh’. In both of these, the Anunnaki are portrayed as judges decreeing fates in the underworld. In other stories, the deities serve different functions and specifics on their role in Sumerian mythology is contradictory.
 
Like other polytheistic belief systems, the Sumerians worshipped multiple gods who were related to each other and had human traits and characteristics. Much like the more familiar gods of Greek mythology, Sumerian gods had human foibles, desires, and aims. The individual gods had wide-ranging powers and were described as imposing beings, physically far larger than non-divine humans.
 
Interestingly, there are a few striking similarities between the Sumerian religious traditions, — particularly as they grew and shifted focus along with increased urbanization — and the Abrahamic religions Christianity, Islam, and Judaism.
 
All four, for example, tell the story of a great flood. And all four feature a female character who is referred to as “the mother of all living”. In the Bible, this is Eve, and in the Hebrew and Aramaic traditions, Hawwah, made from the rib of Adam. In the Mesopotamian texts, “this mother of all living” is born from the sperm (or waters) of Enki, a powerful son of An.
 
Lost in translation?
 
Our knowledge of Sumerian mythology concerning the Anunnaki comes from cuneiform tablets excavated from the area in the 1800s. These tablets are predominantly literary in nature and contain myths, epics, panegyrics and the like. Of the many thousands of tablets unearthed, many are yet to be translated because there are very few cuneiform specialists in the world.
 
One self-proclaimed specialist is Zecharia Sitchin a Russian-born American author. In the 70s, Sitchin turned away from the widely accepted scholarly view of the Anunnaki and crafted an opposing myth of his own, one that has been embraced by independent theorists and conspiracy aficionados all over the world.
 
Instead of accepting the mainstream translation of ‘Anunnaki’ as “offspring of An” Sitchin based his theory on the idea that the cuneiform sign DIĜIR means “people of the blazing rockets”.
 
In 1976 Sitchin published a book called ‘The 12th Planet’. In it, he claims that Sumerian cuneiform tablets reveal an unrecognized planet called Nibiru. The inhabitants of this planet are the Anunnaki who came to Earth with the express purpose of mining gold in Africa.
 
According to Sitchin, they did so because gold would help to replenish the atmosphere on Nibiru which was failing. But the miners were not keen on working in the gold mines so the Anunnaki bred with Homo erectus resulting in Homo sapiens who were created to work in the mines as slaves.
 
For Sitchin, modern-day humanity is a direct result of alien astronauts genetically engineering us hundreds of thousands of years ago.
 
It may sound completely outlandish, but Mr. Sitchin’s theory is a popular one. ‘The 12th Planet,’ his first book, has sold millions of copies and has been translated into dozens of languages. He followed this book with six other volumes which make up the ‘Earth Chronicles’ series.
 
Supporters of Sitchin point to solid evidence of early mining in Africa as proof that the Anunnaki did indeed come from the stars via Nibiru. But why does an early African civilization need to have their agency and capabilities stripped from them and credited to alien astronauts instead?
 
Building on Sitchin’s work, David Meade, another self-proclaimed academic whose work would probably struggle to pass peer review, claims that the Anunnaki built the pyramids.
 
There’s a trend here. Writing for The Conversation, Julien Benoit notes that racism is the root of these theories which discredit early peoples and instead privilege extraterrestrial intervention. That all of this supposed alien activity happens in the Global South is, perhaps, unsurprising.
 
"Despite all this evidence, some people still refuse to believe that anyone from Africa [or anywhere in what is today considered the developing world] could possibly have created and constructed the Giza pyramids or other ancient masterpieces. Instead, they credit ancient astronauts, extraterrestrials or time travellers as the real builders."
 
Sitchin has faced criticism from linguists and cuneiform scholars worldwide who have called his work “amateurish” and the work of a “dogmatist”. In 1979, Roger Wescott, a past president of the Linguistic Association of Canada and the United States, reviewed ‘The 12th Planet’ and noted that Sitchin’s favoured expressions include ‘without question’ and ‘there can be no doubt’ which “regrettably, he applies to the most questionable assertions and the most doubtful interpretations.”
 
Despite reviews such as this one, alien astronaut theories of creation and past civilizations, which are largely the result of Sitchin’s ‘pioneering’ work, have massive cultural currency.
 
Conspiracy theories will always be appealing to us because as a species we have the ability to find patterns and craft inferences, even ones that are not really there. Once we've half-formed these ideas our confirmation bias, a powerful cognitive force, takes over and we find evidence to support what we think.
 
We ignore evidence that points to the other side of the story. We also like to bestow upon ourselves the ability to be different, to think outside-of-the-box, to reason above and beyond our fellow humans.
 
This could be the reason why, despite the flaws and contradictions in his work, Sitchin has managed to craft a modern-day myth, one that now stretches beyond his legacy.
 
Imagine years in the future, a society somewhat like our own discovering ‘The 12th Planet’ and the pseudo-science documentaries it spawned, in much the same way that we discovered the cuneiform tablets. What would they make of our myths?
 
As for the role of the Anunnaki in creation? The truth is out there. Whether it’s to be found on YouTube is debatable.
Picture
3 Comments

How to be an Innovative Business Leader

11/9/2019

0 Comments

 
by Samuel Gitukui

One of the main reasons why it’s crucial to understand the needs of the customer is because this is the number one way to promote innovation. Predicting the requirements of customers is never easy, however.

In fact, business leaders can get biased as they try to understand what a customer wants. Such biases can have negative consequences to the entrepreneur and the business as a whole. An example of bias is the fact that an entrepreneur is more likely to use his or her most recent experience with customers. The downside is that this may not paint the complete picture.

The best way to understand customers is to think like them. However, it is hard to sometimes know where to start.
Let’s consider a few tips to help you better understand your customers.

1. Make a follow up on the outlier answers

Sometimes you may not get a direct answer but this doesn’t exclude the response nonetheless from being an important input.  You can get valuable information by not just considering the responses while doing your interviews but also observing the behavior of your customers.

This type of flexibility when conducting research can provide you with information that you may not have gotten otherwise.

2. Make use of objective tools

When you are designing a product as a business leader, it is very easy to focus more on your individual assumptions. When conducting your product validation, it is important that you remain as objective as possible.

As you create the product, document all the assumptions that you have. This will enable you to make the required changes as you go along. This allows you to remain aware and to be objective.

You can also use the moderate user testing method. This is where the testing exercise is moderated in many different ways. It involves guiding the whole process and answering the questions that the participants ask.

To the business, the benefits are great. It is an excellent way to find out how the customers view your products and you can understand what parts of the product fails to meet customer expectations.

3. Try framing the questions differently

You can try framing the questions for your research differently to find out the effect on user feedback. A recent study showed that the design of the questionnaire had a significant effect on the type of responses and the type of feedback.

For example, you can ask a question in a negative way or you can use percentages instead of numbers.

The bottom line is that it is not simple to find out what users really want. Sometimes they may not be aware of what will work best for them or they may not have a direct answer.

However, to understand the minds of the customer is crucial if you want to stay ahead of the game in the modern business environment. Preforming basic studies and surveys simply is not enough. Take time, be patient and invest in knowing the real truth behind customer wants.
Picture
0 Comments

The Three Most Effective Business Leaders

11/9/2019

0 Comments

 
by Samuel Gitukui

When it comes to innovation, two of the biggest names online are Sportify and Amazon. In the modern business era, which is unpredictable, these two business models are able to remain ahead of the game.

Both Amazon and Sportify must be doing something right. They are market leaders and experts at gauging the overall direction of the trend, making the right choices and executing their plan well enough to keep customers engaged and happy.

Leadership is the driving force of a company’s success. Many businesses still feature a top down hierarchy leadership that is slow to pick on trends and equally slow to adapt.

Think of a company as a car. Just as the driver guides the car in the direction he wants, the same is true with the business leader. The role of the leader can determine whether the business dominates the market or ends up as just another failure.

There are three main types of leaders.

1. The entrepreneurial leader

The entrepreneurial leader engages the minds of the customer by creating products that are not just innovative but simple to use. Sometimes, customers may not know how much they need a particular product until they try it.

They are masters of streamlining organization by coming up with new innovations and concepts. Entrepreneurial leaders also know how to support and foster team members to bring their own ideas to the table.

Through team building, experimentation and risk taking, these leaders are able to encourage their team members to become more innovative. By looking into the future and seeing the potential and encouraging innovation from their workers, the entrepreneurial leaders move the business into the future.

Entrepreneurial leaders are also able to take full responsibility of the results. If their ideas turn out unsuccessful, they will take their fault and never that of the team members.

2. The enabling leader

These are leaders that are able to create a work environment that focuses on the wellbeing of the worker as well as the relationship with other workers. The contribution of every individual worker is acknowledged.

An enabling leader can be a great complement to the entrepreneurial leader. Since they are able to push employees to greater levels of performance, they are the ones that help to keep the business culture solid and from collapse as the business moves to the next level.

The enabling leader helps to build a strong and capable team that integrates well with each other.

3. The architecting leader

If there is one thing about architecting leaders, it is their unique ability to look into the future and put measures in place to take the business from where it is now to where it needs to be. They create the long-term plans from which other business leaders will work to drive the company forward.

Think of them as visionaries.

Architecting leaders are also able to focus on current global trends and come up with innovations to take advantage of the trends.
Picture
0 Comments

Your Website Should Be in German. Here's Why:

10/28/2019

2 Comments

 
by Summer Worsley

Although Germany’s economy has stalled a little of late, the years beforehand saw an unparalleled level of steady progression. All this action contributes to a thriving domestic and international market, one that can be tapped into by making sure your website is in German as well as English.
 
Connecting to audiences who speak either language (or both) expands your business and increases your outreach.
 
Furthermore, with the global online marketplace crowded and packed with cookie-cutter sites offering services and products that seem largely indistinguishable, it’s hard to stand out from the crowd. Add to this the fact that search engine optimisation (SEO) in English is highly competitive, and it becomes key for German and European websites to have websites in German.
 
Not to mention, individuals respond well to text in their native language. With an estimated 220 million speakers worldwide, ignoring this market is not wise.
 
Translation tools are of little use to German speakers wanting to understand text in a foreign language either, these usually miss the mark completely and are rarely as nuanced as translations by native German speakers. Check out our post on machine translation fails if you’re still not convinced.
 
Need more reasons to have your website translated to German? Here are some compelling points.
 
Europe’s Largest Economy
 
Thanks to some pretty impressive industrial advances, Germany is at the fore of European economic development and exports many more goods than neighbouring countries do. In line with demand, businesses hire more staff who, in turn, spend their wages in the home market and beyond.
 
Generating online interest from German speakers and consumers is a natural step for European businesses.
 
Online Business is Booming
 
Websites with text in English and German (and other European languages) cast a wider net over the potential customer base. The German-speaking base, in particular, responds very well to online promotions. In fact, 2014 saw Germany a close second to the United Kingdom in the number of internet sales. The nation hit a staggering one-fifth of total online sales across the continent.
 
Moreover, online payments and transactions are popular. That same year, more than 60 per cent of all transactions in Germany were conducted digitally — a percentage even higher than that of the United States.
 
Unemployment is Low Across Germany
 
In August 2019, Germany boasted an impressive 3.1 per cent unemployment rate, one of the lowest in the world and a record-breaking figure for the nation. The steady period of financial growth enables staff to gain and maintain jobs that pay at and above a livable wage and generates expendable income.
 
Much of this extra cash finds its way into the coffers of online businesses and grows the digital sales sector in all niches. As imaginable, native speakers choose to vote with their wallets and easily align themselves with companies that speak directly to them, in their mother tongue.
 
SEO Matters — And it’s Easier in German
 
It’s no secret, English dominates the digital sphere. Despite the fact that roughly 20 per cent of the global population speak English, more than half of all the content on the web is in English.
 
Search engine optimisation is now a fact of life and something that all businesses have to consider, whether they operate fully online or maintain a slight digital footprint. Consider the world’s top-ranking websites across all industries, imagine how many people open those sites just because they appear on Google’s first page? If your business is in a highly competitive field, SEO matters even more.
 
Differentiation your website can be as simple as getting some first-page Google power with clever SEO in a language that is not English. Ranking highly in search results is simply easier in German than in English because there is less competition.
 
Make Sales With German
 
While Brexit may be taking its agonisingly slow toll on Europe as a whole, the German economy has remained steadier than expected. Now is the perfect time to incorporate German text into your website and make sure you reach the German-speaking market.
 
But there is a right way to add text in German (or any language) do it with the help of fully qualified human translators. Sub-par content in any language is off-putting and may scare off the very clientele you’re trying to court.
 
Need to get your website ready for the German market? Talk to us today to find out how we can help with German to English and English to German translation services.
Picture
2 Comments

CEST (DST) 2019

10/24/2019

0 Comments

 
Central European Summer Time (CEST) this year ends on 27th October 2019!
0 Comments

How Business Leaders Can Avoid Inconsistencies In their Organisation

10/21/2019

0 Comments

 
by Samuel Gitukui

One thing that sets entrepreneurs and great business leader apart is their drive. Most successful leaders have at some point had to overcome great obstacles and challenges. Everybody admires those that aim high and fail hard.

But there’s a downside to being competitive. Many entrepreneurs and business leaders who have the drive to pursue a new concept may also be prone to changing their minds too quickly. This can cause a few problems.

The importance of consistency

A good business leader needs to be aware of the fact that while they may be fine with trying new things, the employees may feel insecure about new business concepts.

Employees want security and a steady income at the end of the month.

If the leader is inconsistent, the employees will be doubtful of the future of the business and their position in the organization.

One study showed the top reasons why workers leave a business. Two of the main ones included poor communication and poor management. On the list were also factors such as favorism as well as double standards.

The moral of the story is that consistency is important in a business. It provides the workers with a sense of security. Otherwise the team members are likely to have high levels of stress. This will obviously impact negatively on the operations of the business. Workers will be distracted and the production will be low.

One the other hand, the entrepreneur and business leader thrive on new concepts and ideas.

Sometimes, leaders show inconsistency without being aware of it. Some of the main ways they do this is by:

1. Making changes without communicating to team members

Sometimes changes in regulations and the business environment in general will require the business to adapt. However, if you do not communicate to your team mates, it is likely that you will build resentment.

When the change is taking place, it is important to let others know why as well as how it will impact the business for the better. Otherwise, the team members are less likely to accept the change and even if they do, they will do so at a slower rate.

2. Different rules with different teammates

Sometimes it’s only natural to treat different employees differently. For example, a worker who has been in the company for a long time and always hits deadlines may not be treated the same as someone who just joined the organization.

However, it is important that even the new worker understands the situation in order to prevent resentment in the workforce.

All employees need to be treated fairly. Note that there is a difference between treating them fairly and treating everyone the same. The most important thing is that there is communication and understanding of the business culture.

3. Competition

Business leaders need to be competitive in order to stay ahead of the game. However, keeping an eye on what the competition is doing and always reacting to it could make one seem inconsistent without them knowing.

For example, if the business follows certain rules and principles, then a competitor uses tactics and methods that the business doesn’t believe in, you may seem inconsistent when you start copying the competition.

At the end of the day, communication is needed to explain to team members why the business is changing its course.
Picture
0 Comments
<<Previous
Forward>>

    Authors

    Alexandra
    Matthieu
    ​Sarah
    ​Samuel
    ​Summer
    ​Mike

    Archives

    January 2023
    November 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    May 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    June 2020
    April 2020
    March 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    January 2018
    August 2017
    March 2017
    February 2017
    October 2016
    May 2016
    April 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    December 2014
    September 2014
    February 2014
    January 2014
    September 2013

    Categories

    All

    RSS Feed

    Link to Delicious
    English Dictionary;
Proudly powered by Weebly